Top Professional Translators in ICanLocalize




Having a broad general culture, 46 years old, a technical background and good writing skills, i can handle a variety of subjects. Full time in translation from English into French since 2009.
I have localized many Websites & Apps and translated texts in various domains:
- IT specialized (CMS, hardware, software, data center, etc.)
- Marketing, Standards and QMS, manuals, Terms&Conditions, Tourism, Health, Technical (user manuals, medical devices,..)

  1. English to French



United Kingdom

British translator, based in Argentina.
Spanish or Italian into English.
11 years' full-time experience
My main areas are legal and technical documents, but I also translate websites, tourism documents and apps.

  1. English proofreading
  2. Spanish to English




Dear Sir/Madam,

I am a professional English>Indonesian translator. I have been working on this pair since the year 2000 in various fields. My education background was English Education and I am a member of HPI (Association of Indonesian Translators).

Translation is my passion.

I look forward to cooperating with you.



  1. English to Indonesian




More than 10 years' experience in the translation and localization industry as a linguist.
Native Italian speaker, passionate about words, culture and technology, and VAT registered freelance translator in the language pairs English into Italian and Spanish into Italian.
I’ve helped a start-up, a few SMEs, and several LSPs whose end clients range from big tech to independent developers.

  1. Spanish to Italian
  2. English to Italian
  3. German to Italian
  4. Italian proofreading




I'm a full-time Translator, Reviewer and Localization Expert. With over 15 years’ of extensive experience, I'll be very happy to assist you with best of my ability.

> Expertise in IT, Technical, Medical, Marketing domains
> Localized several - Apps, Games, Websites, Software, VoIP products
> Recently I worked on - TalkRay, Persistant app, Solitaire, MyPill, CoCo, SOMA Website, SOMA app store, Balloon, WeVoo, Loopit, Photoray, money-on-mobile, Streaks iPhone App, Coco iOS & Android

  1. English to Hindi
  2. English to Gujarati
  3. English to Marathi
  4. English to Telugu
  5. English to Kannada
  6. English to Malayalam
  7. English to Panjabi
  8. English to Tamil
  9. English to Bengali
  10. English to Bhojpuri
  11. English to Sinhala
  12. English to Urdu
  13. English to Nepali
  14. English to Dari




I have been doing translations for the last ten years. I have specialized in all kinds of documents related to computer, data processing, telecommunication (localization, online help, user manual, marketing, proposals, etc.), legal and medical areas. For doing my job, I own Trados, SDLX, Catalyst, Passolo, RC-WinTrans, Multilizer, Across, RoboHelp, DreamWeaver, Illustrator, Photoshop, InDesign, etc.

  1. English to Korean




Native Korean translator

[Specialty Fields]
Website translation/localization
Software/App localization
Information Technology
Tourism and Travel

  1. English to Korean




I have worked in translation for over 10 years and have done other jobs with languages in Russia, Sweden, Québec and Finland.
I have a Specialist degree in translation (English and Swedish) from Moscow State Linguistic University in Russia and a BA degree (French) from Åbo Akademi in Finland
My languages are native Russian; fluent English, Swedish and French; as well as intermediate Finnish, German and Spanish. I have advanced computer skills.
I live in Turku, Finland.

  1. English to Russian
  2. Swedish to Russian
  3. Russian proofreading
  4. French to Russian


Robert Z


M.A., Level 2 in NAETI(Chinese National Accreditation Examination for Translators and Interpreters)from English to Chinese,freelance translator from China with over 8 years of experience in fields including Software & Website Localization, medical, chemistry, Business, Machinery, literature, etc.

  1. English to Chinese (Simplified)
  2. English to Chinese (Traditional)




I am a Sworn Translator and Corrector graduated from the National University of La Plata. I have completed a postgraduate course on software and website localization. I have experience in translation (specially within the technical, IT and medical fields) and I have done many projects for different clients on this website. I am good at meeting strict deadlines and I pay special attention to naturalness and accuracy to obtain a high-quality version.

  1. English to Spanish