Home » ICanLocalize Blog » Case Study » Prolifogy Reached New Markets

Prolifogy Reached New Markets

Prolifogy is a full-service software development and consulting firm headquartered in Danbury, Connecticut, USA. They offer software consulting and development services to clients of all sizes throughout world.

The name Prolifogy (pronounced ‘pro-liff-a-jee’) centers around the word prolific, an adjective suggesting “an abundance of fruit or life,” and “abundant inventiveness or productivity.” They believe that this name and the above connotations appropriately capture the spirit of their energy and passion for creating and producing software.

Prolifogy services include software design and implementation, project management, quality assurance, and management consulting, outsourcing oversight, and failed project turnaround. Prolifogy associates are industry-leading software veterans with an average of twenty-two (22) years’ hands-on work experience spanning multiple industries.

Prolifogy attention to detail and world-class knowledge will help you achieve a successful outcome. ICanLocalize attention to detail will help any company, big or small, reach a wider market which can result in an increase in the number of visitors and sales, among many other advantages. Cory Plock, President and Chief Executive Officer of Prolifogy, in a recent interview with our support manager stated that many foreign speakers contacted them after the site was translated, so he’s pretty sure the impact on visitors is really good.

The Prolifogy company web site was translated by our professional translators into Spanish, German and French. Our translators made sure the right terminology and style were used for every page and article on the web site. The work is double checked every time by ICL proofreaders. Prolifogy website was translated and proofread by our experts at a really accessible cost. “Prolifogy is a global company and now having it available in four languages makes this even more evident,” says Plock.

“It’s a great service that saves a lot of time. I spoke to different companies and no one could give us a solution for what we needed,” he added. Most translation services don’t cleanly integrate with content management systems such as Drupal and WordPress. Many only accept raw HTML content or a text file.

“ICL is easy to use, and it’s easy to send content. Once translated, it’s sent back to our web site and published automatically. Overall, it’s a very good solution,” he explained.

Prolifogy uses ICanLocalize for virtually all website content. The integration into content management systems is seamless and the original content is sent with a single click of a button. The work is always completed by the same translator and reviewer for each language. He concluded: “The service is fantastic. I encourage you guys to keep going.”

Cory Plock

President

Prolifogy Inc. www.prolifogy.com

One response to “Prolifogy Reached New Markets”

  1. Tweets that mention Prolifogy Reached New Markets -- Topsy.com

    […] This post was mentioned on Twitter by jimcaruso. jimcaruso said: RT @prolifogy: We're featured at ICanLocalize! Read about our site translation experiences at http://alturl.com/6r933. […]