Start » Tutorials » Wie wir CMS-Webseiten übersetzen

Wie wir CMS-Webseiten übersetzen

Übersetzungen von ICanLocalize zu erhalten ist einfach, sicher und erschwinglich. Wir übersetzen für Einzelpersonen, kleine Betriebe und Großunternehmen.

Wir vermitteln Sie an professionelle Übersetzer, die auf dem Themengebiet Ihrer Seite erfahren sind, und wir garantieren für die Qualität der Arbeit.

Unser Übersetzungssystem macht es uns möglich, für Projekte jeder Größe den besten Service anzubieten, und zwar zu erstaunlich niedrigen Preisen.

  1. Wählen Sie die Übersetzer aus unserer Datenbank professioneller Übersetzer aus.
  2. Kommunizieren Sie direkt mit den Übersetzern, um den besten Schreibstil zu erhalten.
  3. Senden Sie von Ihrem CMS-Steuerfeld aus Dokumente zur Übersetzung ein.
  4. Profitieren Sie von erschwinglichen Preisen und unserer 100 prozentigen Qualitätsgarantie.

Unsere Übersetzer

Laden Sie Übersetzer für Ihr Projekt ein

Wir beschäftigen professionelle Übersetzer aus allen Teilen der Welt. Um bei uns angenommen zu werden, müssen Übersetzer einen akademischen Abschluss im Übersetzen haben. Es ist ein Beruf, kein Hobby.

Alle Übersetzer durchlaufen zunächst ein internes Qualifizierungsprogramm.

Wenn sie dieses abgeschlossen haben, können sie beginnen, Kunden-Webseiten zu bearbeiten.

Fachgebiete

In unserer Datenbank gibt es mehr als 1000 professionelle Übersetzer. Verschiedene Übersetzer sind Experten auf verschiedenen Gebieten. Wir helfen Ihnen, diejenigen zu finden, die am besten für Ihre Webseite geeignet sind.

Wenn Sie Übersetzer dazu einladen, sich für die Übersetzung Ihrer Seite zu bewerben, können Sie sie über das nötige Hintergrundwissen informieren. Sie erhalten nur von qualifizierten Übersetzern Bewerbungen.

Ihren Betrieb verstehen

Direkte Kommunikation mit den Übersetzern

Sie und Ihre Übersetzer können direkt miteinander kommunizieren. Sie können ihnen Anweisungen schicken und die Übersetzer können Sie kontaktieren, wenn sie Erklärungen benötigen oder unterschiedliche Alternativen besprechen möchten.

Unsere Übersetzer werden keine Mühen scheuen, um dafür zu sorgen, dass Sie glücklich sind. Dazu gehört, dass sie bei Ihnen nachfragen, wenn sie sich nicht sicher sind und Sie über Ihren bevorzugten Schreibstil und Ihr Publikum befragen.

Bewertung der Übersetzer

Wir benutzen ein Bewertungssystem, das uns und den Kunden sagt, welche Übersetzer die besten sind. Übersetzer müssen langfristig ausgezeichnete Bewertungen erhalten, um bei ICanLocalize weiter arbeiten zu dürfen.

Qualitätsgarantie

Wir stehen hinter unseren Übersetzern und tragen die gesamte Verantwortung für die Qualität ihrer Arbeit.

Es den Kunden zu ermöglichen, ihre eigenen Übersetzer auszuwählen, ist unsere Art, bessere Übersetzungen zu niedrigeren Kosten anzubieten.

Auf jeden Fall garantiert ICanLocalize für die Qualität aller Übersetzungen. Wenn Sie nicht gänzlich zufrieden sind mit der Arbeit, die Sie erhalten, werden wir alles uns Mögliche tun, um diese zu korrigieren. Wenn wir dies nicht können, werden wir Ihnen Ihre Zahlung zurückerstatten.

Verwalten Sie Übersetzungen auf einfache Weise

Einsenden von Dokumenten zur Übersetzung

Wir kümmern uns um die Verwaltung der Übersetzungen für Ihre Seite. Sie müssen nur auswählen, was übersetzt werden soll. Unser System übernimmt das Versenden der Inhalte an Ihre Übersetzer und die Rücksendung der fertigen Übersetzungen an Ihre Seite.

Sie können das Übersetzungs-Dashboard benutzen, um Aufträge zur Übersetzung einzusenden (an die von Ihnen ausgewählten Übersetzer). Wenn die Übersetzungen fertig sind, erscheinen sie wieder auf der Seite, bereit zur Veröffentlichung.

Kosten

Da unsere Übersetzer ihre gesamte Zeit mit dem Übersetzen verbringen, sind unsere Kosten sehr niedrig. Sie können Weltklasse-Übersetzungen zu Schnäppchenpreisen erhalten.

Unsere Übersetzer verdienen trotzdem einen guten Lebensunterhalt, denn sie müssen ihre Zeit nicht mit anderen, beispielsweise technischen Dingen, verschwenden. Sie können sich ganz auf die Übersetzung konzentrieren.

Wir stellen den Übersetzern außerdem alle Übersetzungstools zur Verfügung, wodurch sie eine Menge Geld sparen. Diese Ersparnis geben wir direkt an unsere Kunden weiter.

Die Übersetzungspreise liegen zwischen 0,09 und 0,14 USD / Wort, je nach Sprachrichtung und dem erforderlichen Fachgebiet.

Loslegen

Um loszulegen, gehen Sie wieder auf unsere Seite, klicken Sie auf Übersetzungsverwaltung und klicken Sie auf die Links Übersetzer verwalten. Sie sehen dann die Profile der Übersetzer in der ausgewählten Sprachrichtung. Anschließend können Sie entweder einzelne Übersetzer einladen oder alle Übersetzer bitten, sich für die Übersetzung Ihrer Seite zu bewerben.

Wenn Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns bitte.

One response to “Wie wir CMS-Webseiten übersetzen”

  1. optimaclicks

    Hallo

    Wir sind eine Agentur im Bereich Social Media und arbeiten zu 95% im deutschsprachigen Italien (Südtirol) wo wir schon bei unserem Problim sind.

    Frage: 1.) Übersetzten Sie auch it ?
    2.) Wie läuft das ab, wenn wir viele Seiten oder besser mehrere Kunden u Sprachen hätten?

    MFG
    Alois Thoeni
    optimaclicks ltd