Step two - translation
In-context translation
All translation work is done in a browser/editor. The translator doesn't have to guess where the text comes from, including images and meta information.
The website owner can leave comments for the translator per sentence, in order to communicate special requirements. Phrases that should not be translated can also be marked.
Translation memory takes care of duplicates
The translator needs to work on every sentence just once. All duplicates of the same sentence get translated automatically.
| Previous step: text extraction | Next step: building the translated website |