msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "% Comments"
msgstr "% Comentarios"

msgid "&laquo; Older Entries"
msgstr "&laquo; Entradas anteriores"

msgid "(required)"
msgstr "(requerido)"

msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentario"

msgid "Archive for %s"
msgstr "Archivo de %s"

msgid "Archive for the &#8216;%s&#8217; Category"
msgstr "Archivo de la categoría &#8216;%s&#8217; "

msgid "Archives by Subject:"
msgstr "Archivos por tema:"

msgid "Author Archive"
msgstr "Archivo de Autor"

msgid "Blog Archives"
msgstr "Archivos de Blog"

msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."

msgid "Edit"
msgstr "Editar"

msgid "Edit this entry."
msgstr "Editar esta entrada."

msgid "Error 404 - Not Found"
msgstr "Error 404 - No encontrado"

msgid "Home"
msgstr "Home"

msgid "Leave a Reply"
msgstr "Dejar una respuesta"

msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Dejar una respuesta para %s"

msgid "Log out of this account"
msgstr "Salir de esta cuenta"

msgid "Logged in as %s. %sLog out &raquo;%s"
msgstr "Sesión iniciada como %s. %sCerrar sesión &raquo;%s"

msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "Correo ( no será publicado)"

msgid "Name"
msgstr "Nombre"

msgid "Newer Entries &raquo;"
msgstr "Entradas recientes &raquo;"

msgid "No Comments"
msgstr "No hay comentarios"

msgid "No posts found."
msgstr "No se encontraron entradas."

msgid "Not Found"
msgstr "No encontrado"

msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "Enlace permanente a %s"

msgid "Posted in %s"
msgstr "Entrado en %s"

msgid "Posted in: %s"
msgstr "Entrado en: %s"

msgid "Posts Tagged &#8216;%s&#8217;"
msgstr "Entradas etiquetadas &#8216;%s&#8217;"

msgid "Read the rest of this entry &raquo;"
msgstr "Lee el resto de esta entrada  &raquo;"

msgid "Read the rest of this page &raquo;"
msgstr "Lee le resto de esta página &raquo;"

msgid "Search"
msgstr "Buscar"

msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Lo sentimos, no hay entradas que coincidan con su criterio."

msgid "Submit Comment"
msgstr "Enviar comentario"

msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Este artículo está protegido por contraseña. Introduzca la contraseña para ver los comentarios."

msgid "Website"
msgstr "Sitio web"

msgid "You don't have any posts yet."
msgstr "Aún no tienes ninguna entrada."

msgid "You must be %slogged in%s to post a comment."
msgstr "Debes %siniciar una sesión%s para ingresar un comentario."

msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tu comentario est&aacute; a la espera de ser moderado."

msgid "login/register"
msgstr "abrir sesión/registrarse"

msgid "logout"
msgstr "cerrar sesión"

msgid "read more..."
msgstr "lee más..."

msgid "search this site..."
msgstr "busca en este sitio..."