Vous avez besoin d’une traduction rapide, exacte et abordable pour votre application?
Nous pouvons traduire les applications Delphi, Java, iPhone et la plupart des autres fichiers de ressources de logiciels.
Créez un Compte Vous payez seulement les services dont vous avez besoin quand vous en avez besoin.
Le processus rationalisé s’occupe de toutes les questions techniques
Les fichiers de ressources de logiciels ont des formats stricts qui doivent être conservés lors de la traduction. Notre système traitera vos fichiers, extraira les textes qui doivent être traduits (en ignorant les commentaires et les étiquettes) et construira le dictionnaire de traduction. Puis, les traducteurs éditent seulement les chaînes qui doivent être traduites.
Une fois la traduction terminée, le système construira votre fichier de ressources traduit. Il sera créé en utilisant exactement le même format et la même structure que votre fichier de ressources d’origine, mais avec des chaînes traduites.
Format of files supported by ICanLocalize system:
| .po files, normally edited with poedit | UTF-8 Unicode |
| alternative .po files. Please see details for more information | UTF-8 Unicode |
| Android XML resource | UTF-8 Unicode |
| Apple iphone Unicode UTF-16LE | UTF-16LE Unicode (LLHH) |
| Apple iphone Unicode UTF-8 | UTF-8 Unicode |
| Delphi Unicode resource | UTF-16LE Unicode (LLHH) |
| Django .po file | UTF-8 Unicode |
| IPP XML resource | UTF-8 Unicode |
| Java Unicode resource | Java Unicode (\uNNNN) |
| Label value pair with no quotes | UTF-8 Unicode |
| Label value pair with quotes around text | UTF-8 Unicode |
| List of PHP Define statements with double quotes | UTF-8 Unicode |
| List of PHP Define statements with single quotes | UTF-8 Unicode |
| PHP dictionary | UTF-8 Unicode |
| plist | UTF-8 Unicode |
Mises à jour faciles
Lorsque votre fichier de ressources est mis à jour, il vous suffit de le télécharger à nouveau. Notre système détectera les nouvelles chaînes ou celles qui ont été modifiées et traduira seulement celles-là.