Language Documents
Translators must submit a document which shows their translation skills. These documents must be submitted for languages to translate from and to.
These documents are used by staff members only and are not viewable by other users.
Why do we ask that?
Translators with inadequate translation skills produce lower grade work, negatively affecting both clients (web masters) and translators. To avoid this, we ask that translators submit formal documents supporting their translation skills.
Becoming qualified in a language
You will need to scan a document which shows your translation ability. We cannot perform language tests for you and don't want to bother you with test translations. Instead, we request that you send us an exam result from a known and accepted translation authority.
The best reference would be an American Translators Association certification. If you have taken a translation exam from another body, you can send this as well, along with a brief description of this body and how we can find more information about it ourselves.
Your registered name must match what appears in the document that you send us.
Once you have that, log in to your ICanLocalize account, click on the 'My Account' tab, select 'profile' click on 'edit languages'.
For every language that you add, you will need to enter a brief description of your background and include an document. You'll be asked to enter the title of the document and select the scanned document from your hard drive.
How long does it take?
Normally, we can review your document within a day.