Gerir sem ajuda a tradução do sítio - como funciona
1) Extrair textos do sítio
O nosso programa Translation Assistant pesquisa o sítio. É executado a partir de ficheiros HTML existentes no PC ou na Web.
Se for a primeira vez que o sítio é traduzido, serão extraídos todos os textos. Caso contrário, apenas serão marcados para tradução os textos novos ou modificados.
Quando o programa conta as palavras, o texto repetido é automaticamente ignorado. O cliente apenas paga o trabalho que o tradutor executa.
2) Seleccionar um tradutor
Os tradutores licitam o trabalho. O cliente pode comunicar com diferentes tradutores para especificar quaisquer requisitos específicos. Os mais frequentes são:
- Manter expressões especiais no original - mantendo os nomes dos produtos e palavras específicas.
- Dar atenção à SEO - certificando-se de que o sítio traduzido é bem apresentado nos motores de pesquisa.
- Utilizar linguagem corrente ou formal.
Quando estiver satisfeito com a licitação de um tradutor pode aceitá-la. Só nessa altura terá de pagar o trabalho.
O pagamento será depositado. Mas todos os fundos serão retidos e apenas serão disponibilizados ao tradutor quando o cliente declarar que o trabalho está concluído.
3) Tradução
O tradutor irá trabalhar no projecto. Todo o trabalho é realizado dentro do contexto. Isso significa que o tradutor não irá precisar da ajuda do cliente durante a realização do projecto.
4) O sítio traduzido é construído
Quando a tradução estiver concluída, será construída uma versão totalmente traduzida do sítio. A versão inclui as páginas no idioma original, bem como as páginas traduzidas.
Pode optar por construir o sítio traduzido de várias formas. Por exemplo:
- Ligados em conjunto - cada página tem selectores de idioma na mesma página em idiomas diferentes.
- Como sítios independentes, preparados para serem colocados em domínios diferentes.
- Ligações parciais - apenas as páginas iniciais se encontram ligadas.
O sistema regista inclusivamente quaisquer edições manuais que o cliente faça no sítio traduzido.. Quaisquer correcções ou modificações finais que o cliente fizer nas páginas traduzidas serão registadas. Da próxima vez que o sítio for actualizado, essas actualizações serão aplicadas automaticamente às páginas traduzidas.